Перевод "days work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение days work (дэйз yорк) :
dˈeɪz wˈɜːk

дэйз yорк транскрипция – 30 результатов перевода

I don't see what you folks are hurrying so for.
They tell me there's 20 days' work up there.
Yes, sir, and we aim to get in all 20 of them.
Не понимаю, к чему такая спешка?
Там ведь работы всего на 20 дней.
Вот именно. Мы и хотим застать все 20.
Скопировать
- Be careful.
Twenty days' work.
Oh, boy!
-Будьте осторожны!
20 дней работы!
Вот это да!
Скопировать
That's the kind of picking I understand.
Maybe 20 days' work and maybe no days' work.
- We ain't got it till we get it.
Это я понимаю - работа сборщиком!
Может, 20 дней работы, а может, ни одного.
Пока не доедем - не узнаем.
Скопировать
- What's the deal?
- $10,000 per man, for nine days' work.
More money than we ever realised out of all our schemes put together.
- Что дают?
- 10,000 на человека, 9 дней работы.
Это больше, чем мы заработали бы, даже если сложить все наши безумные затеи.
Скопировать
The man who bought this woman died before she got here, She is already paid for, so highest bidder takes her.
Now she's not young, but she's sound of limb and can do a hard days work.
She's got a child with her.. ..who wants that?
Человек, который купил эту женщину, умер до того, как она сюда прибыла она уже куплена, поэтому можно начать торги заново- кто даст больше, тот ее и заберет.
Она не молода, но здоровая и крепкая и может хорошо трудиться.
У нее есть ребенок, кому это надо?
Скопировать
Miss Prescott!
I'm offerin' you an honest days' work for an honest days' pay.
Goodbye, Mr. Van Valen. Goodbye.
Мисс Прескотт.
Я предлагаю вам честную работу за честную зарплату.
До свидания, мистер Ван Вейлен.
Скопировать
Agatha, have you gone crazy?
He says he's a man wanting' to do an honest days work.
And he'll do it. I can promise you that.
Агата, вы что, с ума сошли?
Он говорит, что хочет честную работу.
И он ее сделает, вот увидите.
Скопировать
I gotta get moving.
I promised I'd get two days work done by tonight.
Cripes, the damn things is all mixed-up.
Мне надо поторапливаться.
Я обещала, что к вечеру сделаю работу за два дня.
Что это? ! Эти проклятые штуки теперь все наперемежку!
Скопировать
I took a look at the staircase.
Shouldn't be more than two days' work.
You mind if I get started?
Я осмотрел лестницу.
Работы не больше, чем на два дня.
Может, я начну?
Скопировать
I got a proposition, Junuh.
Five, ten grand for two days' work.
How'd you like to go on tour with me ?
У меня предложение, Джуну.
Показательные матчи сейчас в моде. 5, 10 штук за 2 дня.
Ты мог бы играть со мной.
Скопировать
How are you going to use an axe tomorrow?
- He's done two days' work today.
- He's two days behind.
Как ты собираешься завтра махать топором?
- Он сделал двухдневную работу.
- Теперь два дня впустую.
Скопировать
Cattle destroyed the entire ground cable run.
Ruined two days' work.
Why didn't they herd them outside the site? Anyone suggest that?
Стадо затоптало линию связи.
2 дня работы впустую.
Почему они не пасут их где-нибудь в другом месте?
Скопировать
It's business.
$100, two days' work.
It's more than your family makes sitting around.
Это бизнес.
100 долларов за два дня работы.
Безделье вашей семье столько денег не принесет.
Скопировать
No.
I can't get a days work done for all the good citizens coming here.. ...harrassing me about crime in
Some even go so far to accuse Tammany of connivance.. ..in this so called rampant criminality.
Нет.
Частью моей работы является прием граждан, которые все чаще жалуются мне на криминальность Пяти Углов.
Некоторые даже обвиняют Таммани в попустительстве так называемой разнузданной преступности.
Скопировать
Milhouse, are you okay?
Milhouse, for Superman II, I got $5 million for three days work, so don't expect any more free advice
How about me, Potato Nose?
Милхауз, ты в порядке?
Милхаус, за Superman II я получил 5 миллионов за три дня работы, так что не жди от меня больше бесплатных советов.
А как насчет меня, Картофельного шнобеля?
Скопировать
Oh, not a chance.
Well, that little gold rush only cost me three days' work.
But it was worth it.
Без вариантов.
Ну, эта золотая лихорадка стоила мне только трех дней работы.
Но оно того стоило.
Скопировать
No, we're not. We're buying a house.
It's just a few days' work, right?
No, we're looking at a top-to-bottomer here.
- Нет, мы покупаем его.
Это работа на несколько дней, не так ли?
У нас тут работы непочатый край.
Скопировать
So, Duke, we want to knock down a few of these walls, get more of an open concept feel.
That's just a few days' work, right?
Yeah.
Так, Дюк, мы хотим снести парочку этих стен, чтобы было больше пространства.
Это же на пару дней работы?
Да.
Скопировать
Yeah, course it's legal.
I'm doing three days' work in four hours.
I should be paid a premium.
Да, разумеется, это законно.
Я выполняю трёх-дневную работу за четыре часа.
Мне положены премиальные.
Скопировать
Mate, thanks.
You got all this just from two days work with that racist plumber?
He's not racist.
- Да?
И всё это за какие-то два дня с расистским водопроводчиком?
- Он не расист.
Скопировать
I have a surveillance case. I need a photographer.
It's gonna be $10,000 for a couple of days' work.
$10,000?
Мне поручили слежку, и мне нужен фотограф.
Получишь $10,000 за пару дней работы.
$10,000?
Скопировать
I never want to forget the look of pure satisfaction on his face.
No drug, no high score on a test... or honest days work could top this face of content.
Then he drags his hand in the face of the wave... and disappears into the monstrosity again.
Я никогда не забуду выражение чистого удовлетворения на его лице.
Никакие наркотики, никакая анестезия... Даже близко не смогли бы повторить выражение удовольствия на его лице.
Потом он протянул руку, прямо перед волной... И снова исчез в пучине.
Скопировать
It may not look like a farm, but it clearly works.
For a few days work each week, Chris Dixon and his wife produce all the fruit, veg and meat they need
But 20 years ago when they arrived, it was degraded, marginal pasture land.
Она может и не выглядеть как ферма, но она, несомненно, работает.
За несколько дней работы каждую неделю Крис Диксон и его жена Лен, выращивают все фрукты, овощи и мясо им необходимое и топливо для приготовления.
Но 20 лет назад, когда они сюда прибыли, это была вырождающаяся неважная земля для выпаса.
Скопировать
Go back homel"
In shock, David escaped with bruises and 4 days' work disability.
Of the 541 anti-Semitic acts reported in 2006, physical attacks have increased the most.
Тебе здесь не место".
В результате побоев Давид 4 дня не мог работать.
В 2006 г. была зафиксирована 541 антисемитская провокация, а число нападений выросло.
Скопировать
I... hate it when I'm the only one laughing.
This, uh, this is at least two days' work.
Not if you work tonight.
Ненавижу, когда смеюсь одна я.
Тут как минимум на 2 дня работы.
Нет, если ты поработаешь и вечером.
Скопировать
- How's it going? - We're not even close to finished.
I got four days work and the opening's in two.
I am drowning in stress.
Как идут дела?
Считай, конь не валялся. А через два дня открытие.
Я совсем замотался. Да.
Скопировать
Remember, I'm not here tonight.
I got two days' work in the garment district.
I know. Meet me at the bus stop tomorrow.
Меня сегодня не будет.
Работаю в швейном квартале. - Знаю.
- Завтра встреть меня.
Скопировать
15, asshole.
I think in this economy, a quick 16 for two days work... would sound pretty good to Mickey.
We'll sell him a party.
15, жопошник.
При нынешней экономике, по-быстрому сделать 15 за два дня работы просто манна небесная для Микки.
Просто вечеринка для него.
Скопировать
$2,460 paid out by
FRP Incorporated for three days' work.
What was the nature of that work and who paid for it?
2460 долларов оплачены компанией "FPR Incorporated"
за три дня работы.
Какую именно работу ты для них выполняла, и кто заплатил за это?
Скопировать
Bottom line is we took Curtis Chen, one of the liber8 killers is off the board, permanently.
A good days work by any definition.
Special Agent Cameron made the connection to the clinic that allowed us to get him.
Мы взяли Кертиса Чена, убрали одного из убийц Ос8обождения.
Плодотворный день во всех смыслах.
Специальный агент Кэмерон провела связь с клиникой, что позволило взять его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов days work (дэйз yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы days work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйз yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение